????西江都市報(bào)訊(見習(xí)記者 鐘聞)作為梧州市民,你知道自己的梧州話能拿多少分嗎?近日,不少梧州市民發(fā)現(xiàn),手機(jī)微信朋友圈被一條關(guān)于“梧州方言地方話考級(jí)測試”的鏈接刷屏了。不過,部分市民測試后并沒有得到滿分,直呼“坑爹”。專家表示,“測試”帶有娛樂成分,市民不必過于較真,但市民對(duì)方言的使用意識(shí)高是值得肯定的。
????最近,不少市民的手機(jī)微信朋友圈上,出現(xiàn)一條“梧州方言地方話考級(jí)測試”的鏈接,市民點(diǎn)擊進(jìn)入鏈接做題后,難獲得滿分,有部分市民覺得身為梧州人做“測試”沒拿滿分,難以接受。
????昨天,記者打開微信,進(jìn)入市民所說的“測試”鏈接。記者發(fā)現(xiàn),“測試”前會(huì)出現(xiàn)“2014年梧州話專業(yè)六級(jí)考試”的界面,點(diǎn)擊“開始測試”后,才進(jìn)行測試,似乎很專業(yè)。“測試”中,詞語解釋的題目不乏“伏雞蒙”、“撩下”和“老濕”等較口語的詞語。記者做題時(shí)小心翼翼,最后也只拿到80分。
????不過,這么熱門的“測試”,其內(nèi)容專業(yè)嗎?記者采訪了曾參與梧州市區(qū)方言發(fā)音錄制工作的譚慶蓮小姐。譚女士說,自己聽說過這個(gè)“測試”,身邊朋友確實(shí)都在玩這個(gè)游戲。不過,對(duì)于“測試”的專業(yè)程度,譚女士持保留態(tài)度。
????“ ‘伏雞蒙’是捉迷藏的意思,‘撩下’是逛街的意思,這兩個(gè)詞語是正宗的梧州話詞語。 ”譚女士說,“不過,‘老濕’這個(gè)詞則是外來詞,我是快小學(xué)畢業(yè)才開始聽到有人講這個(gè)詞,其來源可能是香港、廣州一帶。由此看來,這個(gè)“測試”并不完全是梧州話。 ”
????持保留態(tài)度的還有梧州市語委辦的梁老師。梁老師表示,市民對(duì)方言測試的熱衷體現(xiàn)了民眾對(duì)方言的保護(hù)意識(shí)日漸增強(qiáng),這是值得肯定的。不過,市民做題前應(yīng)先了解題目由哪個(gè)部門發(fā)布,是否專業(yè),如“測試”明顯帶有娛樂成分,則不必過于較真。
????梁老師介紹,國家在推廣普通話的同時(shí),也十分注重保護(hù)地方方言。老師在課堂授課時(shí),也會(huì)注重在某些地方實(shí)行普通話、梧州話雙語教學(xué)。梁老師建議,有小孩的市民可多用梧州話跟小孩交流,這樣可平衡小孩對(duì)普通話、梧州話的使用頻率。 |