?
7 保持生活的熱情
《anego》——野田奈央子
在日語(yǔ)里“anego”翻譯為大家姐,用來(lái)形容那些在公司里輩分很高,極受人尊重的OL女郎。她們通常事業(yè)有成,內(nèi)心寂寞,雖然渴望婚姻,卻早已過(guò)了結(jié)婚的花季。野田奈央子就是這樣的女人。33歲,相親搞砸了,外遇搞砸了,工作也出現(xiàn)問(wèn)題,但這個(gè)該死的勵(lì)志電視劇一定要讓這樣一個(gè)女人信心百倍地孤獨(dú)下去,這樣的斗志幾乎讓人感到悲涼。她苦笑著說(shuō):“我的周圍都是被我一靠就倒的人”——?dú)埲坛3J沁@樣不動(dòng)聲色地呈現(xiàn)。不要問(wèn)“真命天子在哪里”,也不要問(wèn)“幸福是什么”,好好生活,該愛(ài)就愛(ài),要記住,哪里有什么白馬王子,到這地步,不如自己跨上白馬往前沖。
|