????就在王仲義允諾呈送契嵩的幾部書給皇帝的時候,契嵩感到應當在皇帝審讀書時,及時上書皇帝,請求仁宗皇帝力救佛教。給皇帝上書直言是有風險的,如果信中直言不合皇帝心意,皇帝大怒,就有人頭落地的危險。契嵩焦灼地思考幾天,在寄宿的寺院內(nèi)走來走去喃喃自語,然后果斷地說:“為了維護佛門,殺頭也要上書!”
??? 契嵩寫出萬言的《上皇帝書》,他在上書中慷慨陳詞,他開頭就寫著“謹昧死上書,皇帝陛下”,表明他不怕殺頭而向皇帝陳述。
??? 《上皇帝書》陳述請求皇帝明示的兩個問題:傳法正宗和儒佛相容。
????它對“傳法正宗”是這樣陳述和要求的:
???“平生竊欲推一其宗祖與天下學佛輩諍釋。使百姓而知其學有所統(tǒng)也。山中嘗力探大藏,或經(jīng)或傳,校驗其所謂禪宗者。推正其所謂佛祖者。其所見之書果謬,雖古書必斥之。其所見之書果詳,雖古書必取之。又其出佛祖年世事跡之差訛者,若傳燈錄之類。皆以眾家傳記與累代長歷,校之修之。編成其書,垂十余萬言,名曰傳法正宗記。其排布狀畫佛祖相承之像,則曰傳法正宗祖圖。其推會祖宗之本末者,則曰傳法正宗論,總十有二卷。又以吳縑繪畫,其所謂定祖圖者一面。在臣愚淺,自謂吾佛垂教僅二千年,其教被中國殆乎千歲,禪宗傳于諸夏,僅五百年,而乃宗乃祖事跡本末,于此稍詳。傳以補先圣教法萬分之一耳適當陛下?!?/span>
????契嵩在陳述寫作經(jīng)過和內(nèi)容后,要求皇帝恩賜“收入大藏,作為禪門法理”,他的唯一的愿望就是希望借助皇帝的力量對佛門傳法正宗,統(tǒng)一佛門的爭議。
????契嵩在《上皇帝書》中另外一個陳述和請求,就是儒佛相容。在《輔教編》中,他充分論證儒佛相容的道理,希望皇帝能夠力救佛教。他在信中這樣請求:
????“某嘗以古今文興,儒者以文排佛,而佛道侵衰,天下其為善者甚惑。然此以關陛下政化,不力救,則其道與教化失。故山中嘗竊書以喻世。雖然,亦翼傳奏陛下之丹墀。而微誠不能上感,嘗恐老死巖壑,與其志背。今不避死亡之誅,復抱其書,趨之轂下,誠欲幸陛下察其謀道不謀身,為法不為名,發(fā)其書而稍視,雖伏斧鑷,無所悔也?!?/span>
????契嵩在《上皇帝書》大義凜然地申述“謀道不謀身,為法不為名”,準備以死相待而獻身于佛門。
????仁宗沒有立刻回答他的來信。
????契嵩感到不能坐而等待,他再拿出一套書向皇帝呈送,同時上了第二封信。在向仁宗皇帝上書同時,契嵩認為必須感動朝廷重臣,促使皇帝重視。他通過朝廷主簿關景仁等接連向宰相韓琦和其他重臣富弼、田況、曾廣亮、歐陽修等贈書寫信,力薦自己的著作。他寫給韓琦的信就有四封之多。韓琦在多次接信以后,又讀了契嵩的書,感到他的著作很有文采又有道理。為了影響其他重臣,他在早上退朝以后,故意在回府的路上,把契嵩的《輔教編》邊走邊讀。他的動作被后面的歐陽修看見了。歐陽修笑著說:“韓大人,什么好書把你看入迷了!”韓琦揚一揚手中那本《輔教編》說:“是本好書,文采飛揚,道理深刻!”歐陽修接過韓琦手中的書細看,失望地說:“哦,一個和尚寫的書,我沒有看過!”韓琦高興地勸歐陽修說:“大人,我勸你細讀此書,一個和尚能寫出這樣好文采的書,難得!”這時歐陽修才感到要讀契嵩送來的書。
????歐陽修當時是以文章為己任,為天下學者的師表,又是古人運動的領袖。他反對佛學是為了維護儒教的純潔性。他認為當時的出家人中,皆是平庸之輩,無所大用之流。所以對契嵩送來的書和信,根本就沒有看,認為和尚的書不值得看。但在韓琦的勸說下,他一口氣讀完契嵩的書以后,見文章寫得如此之好,很感興趣,佩服得五體投地,對來訪的文人說:“我要禮而求教之!”。有一次,歐陽修與韓琦夜宴,又談到契嵩的文章,大家都贊賞他的儒學深厚。歐陽修對韓琦說:“不意僧中有此郎也,黎明當一識之!”
????有人立刻把歐陽修想接見的消息傳給契嵩,契嵩十分高興。天剛亮,契嵩便主動去拜見歐陽修。歐陽修熱情地接見他,他們一見如故,因為在文章中已經(jīng)交心了。歐陽修根本就沒有想到,他一生輕視的沙門中,也有古文寫得如此好的高手。歐陽修當然知道,契嵩所寫的文章就是針對他的,他不但不惱火,反而大加贊賞。兩人見面后沒有進行理論交鋒,因為歐陽修已接受契嵩的“儒佛相容”的理論。
????他們交談一天,最后是有趣的談話:
????歐陽修:“我讀法師幾本書,明白‘儒佛相容’的道理,但有一點如何解釋?”
????契嵩:“大人請講?!?/span>
????歐陽修:“孝為儒家的根本,百姓做了出家人還能盡孝嗎?”
????契嵩不假思索地說:“能!”
????歐陽修追問:“離開父母還能盡孝嗎?”
????契嵩平靜地說:“可以。儒家以孝而成人,佛家以孝而成佛。所以佛之孝,至且大!”
????歐陽修高興地點頭:“明白了!”
????此后,歐陽修不再寫反佛的文章,晚年自號“六一居士”。他從早年的排佛派,變成虔誠的“佛門居士”,誦持《華嚴經(jīng)》以迄至終。 |